Table of Content - (40  min.)

  1. (0.5 min.) Cover
  2. (2 min.) Overview:
    1. What's XUL
    2. Its advantages
    3. Localizability issues of markup language
    4. The solution: how to localize it
    5. Finally, we'll discuss how to ensure the localizability of XUL documents.
  3. (2 min ) Why do we choose XUL ( - XUL’s Advantages)
    1. Scriptable
    2. Cross-platform.
    3. Customizable->Localizable->Changing the UI on the fly -> demo.
  4. Live Demo ->Dynamic switching - Addressbook
    1. en-US ->da-DK (by Hennrik Lynggaard Hansen from Denmark)
    2. da-DK ->en-US
    3. en-US ->Traditional Chinese
  5. (10 min.) How do I do it? Let's look at what is inside XUL first! (by samples; the dialog.)
    1. (1 min.) XML declarations
    2. (1 min.) UI elements and tags.
    3. (1 min.) HTML markups.
    4. (1 min.) Style and layout.
    5. (1 min.) Script functions.
    6. (4 min.) Chrome URLs - configurable chrome (the table)
  6. (1 min) Localizability issues
    1. Locale sensitive data is hard to separate from the rest of the document.
    2. Markup tags are often translated or damaged in the process of localization.
  7. (1 min) Criteria of the solution-title only; summarize it. See Appendix for details :-)
  8. (2 min) Localizability solutions. Jump to the final decision - "XUL + Language-specific DTD".
  9. (15 min.) What/how to localize?
    1. (5 min) What resources are localizable?
      1. Widget resources
        1. All texts in the graphical user interface are localizable.
        2. URLs to localizable images.
      2. Content data.
      3. Style information such as font, size, and color, may need to be localized.
      4. The geometric layout.
    2. (6 min) Ensuring the localizability - XUL Coding Style Guidelines.
      1. Convert HTML files to XUL files.
      2. Externalize text entities, Style sheet, and JavaScript functions.
      3. UTF-8 encoding. Most of the widgets support unicode display.
      4. Chrome URLs.
  10. (3 min.) Conclusions.
  11. (2 min) References.
    1. Mozilla Org. XPToolkits.
    2. Newsgroups:
      1. news://news.mozilla.org/netscape.public.mozilla.xpfe
      2. news://news.mozilla.org/netscape.public.mozilla.i18n.
  12. (10 min.) Live Demo
    1. The browser window - Pseudo Localized Browser window
      1. UI strings
      2. Skin -color
      3. locale - provider name
      4. JS function - QA | Language
  13. (0-5 min.) Q/A
      1. ?
  14. Links
    1.  Mozilla Nightly
    2.  Latest builds (M8, M8.5)
    3.  ftp://ftp.netscape.com/pub/communicator/extras/fonts/windows/ ; Cyberbit.ZIP
    4. ControlPanel->Add/Remove Programs Properties->Multilanguage Support
    5. Keyboard:  Fn + F4