WARNING! Protect yourself from data loss by making regular backups of your work.

3. Using the Kit

Once your copy of the NetHelp Localization Kit is correctly installed, you may begin your localization work by following the instructions in the remainder of this document. It is important that you work properly with the instructions contained in this document or the localized product you create may not function.


Localization Checklist

The basic localization process is this:

1. Create your working directories
Copy the English directory (kitRoot\products\client\xp\en) to a new directory at the same level. Be sure to use the appropriate naming convention for your new directory. This is the ISO 639:1988 standard (Code for the representation of names of languages). A sub-set of these codes can be found in the accompanying table. You can go here for a complete listing of the standard.

2. Localize the nshi files
These files make up the NetHelp interface. Consult the localization notes for these files for details.

3. Localize the NetHelp content
The actual NetHelp content is contained in .html files. Consult the localization notes for these files for details.

4. Complete post-translation processing
After translation is complete, you need to test your work and deal with any problems:

5. Return kits (optional)
Finally, you may be required to deliver files back to Netscape:

Product Branding Issues

If you are using this kit under the auspices of the Unlimited Localization Program, you must remove or replace Netscape trademarked strings, images and icons in your localized version. Click here for instructions.


How to Localize Different Resource Types

This section provides you with general information about localizing the various resource types and files found with this kit.

Note 1: If the language you're localising doesn't use the Latin-1 character set, change the HTTP-EQUIV character set meta-tag from iso-8859-1 to the appropriate one for the language localised. This change has to be done in every single HTML file included under the "products\client\xp\en\netHelp" directory.

Localising the nshi files

Each file under the products\client\xp\en\netHelp\nshi directory contains strings to be localised. This section tells you how to do this.

Note 2: If the language you're using has a non-Roman default system/application font, then add to all occurrences of "arial" in Cascading Style Sheet definitions for the font family to include the default system/application font. The files in question are:



Localising NetHelp Content Files



Verifying that NetHelp content conforms to spec


The next step is to build your index and table of contents using the NetHelp Builder tool. Click on the Next link below to continue.



[BACK]
[NEXT]
[CONTENTS]

1998, Copyright Netscape Communications Corp. All Rights Reserved