WARNING! Protect yourself from data loss by making regular backups of your work.

3. Using the Kit

Once your copy of the Windows Installer Localization Kit is correctly installed, you may begin your localization work by following the instructions in the remainder of this document. The next section discusses the contents of the localization notes provided with this kit. It is important that you work properly with the instructions contained in these files or the localized product you create may not function.

Understanding the Localization Notes

Each localized module to be installed has an associated initialization (.INI) file. The localization notes for these files, and for the localizable dynamic link libraries used by the InstallShield installer, are provided as HTML documentation. (There are no localization databases in this kit). Additionally, a section detailing the required Windows registry settings is also provided in HTML format.

The next section presents the basic localization process as a checklist.


Localization Checklist

This checklist applies to the "modifying an existing Communicator installer" method. If you are creating your own installer, you will need to adapt this checklist accordingly. A reference is provided to help you implement the correct Windows registry settings.

1. Download an existing installer
You will need a matching installer for the product you are localizing. In other words, if you are localizing Netscape Communicator version 4.03, you need an installer for the Export version of Netscape Communicator 4.03. If you are localizing Mozilla Navigator version 5.0, you need an installer for the Export version (if any) of Mozilla Navigator version 5.0. Latest versions of Netscape products can be downloaded from the Netscape homepage. Older versions of Netscape installers, matching the versions used to generate the localization kits, can be found on the mozilla.org ftp site.

Current Netscape installers come in two forms: base and complete. Complete installers include plugins and other components besides the basic Communicator software. You may use either installer as the foundation for your work, but note that there may not be localization kits for the additional components. Even if you choose to distribute the English version of these components, however, you must modify the associated initialization files, listed in the Localize These Files page in order for the additional components to be installed properly.

2. Uncompress the Installer files

3. Uncompress the Deinstaller files 4. Extract localizable installer .DLLs
Change directories to your "install" directory. Use the InstallShield tool ICOMP.EXE to extract RSUTIL.DLL and _ISUSER.DLL from _SETUP.LIB: 4. Localize files
Consult the Localize These Files page to learn which files contain localizable resources.

For each file to be localized, locate the associated Localization Notes for that file and follow them carefully.

5. Replace original product files contained in nav40.z with localized product files
Use the ICOMP tool to replace the original (English language) Communicator or Navigator files with the ones you have localized using the Windows Front End Localization Kit.

6. Rebuild the self-extracting deinstaller program
Use the InstallShield tool EXE Builder to reassemble the self-extracting deinstaller archive. 7. Rebuild the self-extracting installer program
Use the InstallShield tool EXE Builder to reassemble the self-extracting installer archive. 8. Complete post-translation processing
After translation is complete, you need to test your work and deal with any problems: 9. Publish your localized product to the Internet
As the terms of the universal localization program license agreement state, your localized product

"must be made publicly available in executable code form,
free of charge, for electronic delivery via a mechanism
generally accepted in the software development
community."

In plain English, this means you should post your localized product on a publicly accessible http: or ftp: server. You may also want to send an announcement of your product's availability to mozilla.org (though you are not required to do so).


Product Branding Issues

If you are using this kit under the auspices of the universal localization program, you must remove or replace Netscape trademarked strings, images and icons in your localized version. Click here for instructions.


How to Localize Different Resource Types

This section provides you with general information about localizing the various resource types and files found with this kit.

Localizing .INI Files

Localizing URLs

Localizing String Tables

Localizing Menus

Localizing Dialogs

 
[BACK]
[NEXT]
[CONTENTS]
1998, Copyright Netscape Communications Corp. All Rights Reserved